برای زبان آموزان در تمام سطوح، دانستن اصطلاحات ترکیه ، تأثیر بسیار زیادی در زندگی روزمرهشان دارد. چون باعث میشود بین گپ زدن و دوست شدن با کسی، یا بیتفاوت گذشتن از کنار آنها در موقعیتهای جالب تفاوت ایجاد شود.
مردم هر روز و همه جا، از خوشامدگویی استفاده می کنند، چه در محل کار، با دوستان و خانواده، و چه در خریدهای هفتگی. شما در ترکیه از “سلام” و “حالت چطوره؟” معمول، تا اصطلاحات مربوط به آداب و رسوم اسلامی، موارد زیادی خواهید شنید.
به بازدیدکنندگانی که برای اولین بار از کشوری دیدن میکنند، توصیه میکنیم به دقت به صحبتهای مردم محلی گوش دهند تا نحوه صحبت کردن و تلفظ حروفشان را یاد بگیرند. از ادا کردن کلمات هم نترسند. ترکها افرادی را که شانس صحبت کردن به زبان ترکی را به خودشان میدهند، تحسین کرده و با مهربانی جواب آنها را میدهند. پس بیایید شروع به یادگیری اصطلاحات رایج زبان ترکی کنیم.
۱۴ مورد خوشامدگویی و اصطلاحات ترکیه
گونایدین: صبح بخیر
در بریتانیا، مردم از دیگران دوری میکنند و بهندرت با غریبه ها حرف میزنند، اما در ترکیه، هر روز صبح فرصتی برای سلام و احوالپرسی و ایجاد دوستی است. از مغازهدار محلی گرفته تا مردی که سگهایش را برای قدم زدن آورده، این عبارت محاورهای را خواهید شنید.
مرحبا: سلام
یک روز لحن سلام گفتن یک جور و روز بعد نوع دیگری است، اما شما میتوانید با همان جمله پاسخ دهید. برای اینکه بدانید چگونه آن را بیان کنید، آن را مانند مر- حَ- با تلفظ کنید. در مغازهها، بانکها، بقیه سازمانها و بین دوستان، همین سلام ساده، جو را سبک کرده و تأثیر زیادی خواهد داشت.
یی آکشاملار: عصر بخیر
این اصطلاحات ترکیه عبارت رایج بعد از ساعت ۶ بعدازظهر و قبل از غروب آفتاب استفاده میشود. در صورتی که به رستورانی داخل یا خارج شوید هم، پیشخدمت از این عبارت برای آرزوی داشتن عصر خوبی برای شما استفاده میکند.
یی گجلار: شب بخیر
یک خوشامدگویی رسمی دیگر برای زمانی که یک غریبه را ملاقات یا با آشنایان گفتگو میکنید. این عبارت، بیانگر پایان روز است و هنگام خداحافظی استفاده می شود.
یی گونلر: روزبخیر
پس بین زمان صبح تا عصر چه باید بگویید؟ خوب، به طور رسمی، یی گونلر به معنی روزبخیر است و در مواجهه با افراد غریبه، مودبانه است.
ناسیسین؟ حالت چطوره؟
آه، این اصطلاحات ترکیه که در سراسر جهان استفاده می شود قطعاً در ترکیه کاربرد دارد. برای پاسخ دادن، بگویید ییم. مهمترین نکتهای که در این مرحله باید به آن توجه کنیم، افزودن پسوند است. اگر فرد را بشناسید، آنها از کلمه بالا استفاده می کنند. درموارد رسمی، آنها می گویند “ناساسینز” (ز به آخر کلمه اضافه شده است). برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد قوانین این زبان، ضمایر رسمی برای زبان ترکی را بررسی کنید.
یی یولجولوکلار: سفر بخیر
این در شرایطی است که زبان ترکی واقعاً پا به صحنه میگذارد، چه بحث غیررسمی باشد یا رسمی، این عبارت، خوشامدگویی استانداردی است که در هنگام عزیمت یک شخص به سفر صدق می کند. این عزیمت ممکن است به صورت پرواز به شهر بعدی باشد یا به صورت رانندگی و معنای آن سفربخیر است.
گوروشوروز: بعدا میبینمت
آماده باشید که از این یکی نیز استفاده کنید، زیرا در بسیاری از موارد به کار میرود و با لحنی شاد گفته می شود که باز خواهید گشت و مشتاقانه منتظر دیدار هستید. به این ترتیب، دوستان برای تأیید دیدار بعدی، از این جمله برای هم استفاده میکنند.
بویرون: بفرمایید
عبارت دیگری هم هست که مکرراً استفاده میشود و ارزش آن را دارد که با آن آشنا شوید. وقتی مردم وارد مغازهها میشوند، مالک مغازه با گفتن “بویرون” از آنها میخواهد نگاهی به اجناس او بیندازند. مثال دیگر در مورد حملونقل عمومی است که کسی از صندلی خود برمیخیزد، و معنای آن این است که شما جای او بنشینید.
خوش گلدینز: خوش آمدید
در فرهنگ ترکی، هر غریبهای دوست محسوب میشود، بنابراین انتظار شنیدن این عبارت را، حتی زمانی که فردی را برای اولین بار ملاقات میکنید، داشته باشید. برخی از فرودگاهها این عبارت را نمایش میدهند، وقتی به دیدن دوستانتان نیز میروید، آنها این عبارت را به شما میگویند و به همین ترتیب وقتی وارد مغازهای میشوید، مغازهدارها آن را به کار میبرند. وقتی از نمونههای رسمی و غیررسمی (خوش گلدی) استفاده می شود، منظور مورد دیگری است. پاسخ مودبانه خوش بولدواست، اما لازم نیست وقتی وارد فروشگاهی میشوید، آن را بگویید.
تشکر ادیریم: متشکرم
ترکها مردم مؤدب را دوست دارند، بنابراین این عبارتی است که به محض رسیدن میتوانید آن را تمرین کرده و از آن استفاده کنید. تشکر ادیریم شکل رسمی آن است، و ممکن است از دوستان، عبارت خودمانی “سائول” را بشنوید. ممکن است کسی با گفتن “بیرشی دیل” پاسخ دهد، به این معنی که اشکالی ندارد. آنها همچنین ممکن است بگویند “ریجادِرم” ، که به معنی خوشامدگویی است.
عافیت اُلسون: نوش جان
مردم ترکیه عاشق غذا هستند. آنها بندرت غذا را دور میریزند، و برای غذا خوردنشان آداب و رسوم اجتماعی زیادی دارند. شما چه با دوستان غذا بخورید، چه با خانواده، یا در رستوران غذا سفارش دهید، این عبارت را خواهید شنید. با عبارت متشکرم، پاسخ آنها را بدهید.
آفِدِرشینیز: ببخشید
از دیگر اصطلاحات ترکیه ببخشید است ،اگر می خواهید در خیابان از کنار غریبهای بگذرید که راه را مسدود کرده، یا برای جلب توجه کردن یک پیشخدمت در رستوران، این عبارت رسمی، حالت خوشایندی ایجاد میکند. اطمینان حاصل کنید که لحن صدای شما با آن مطابقت دارد، یعنی در هر صورت مؤدبانه باشد.
اُزور دیلِریم: متأسفم
ترکها مردمان خیلی راحتی هستند و برای لحظه زندگی میکنند، بنابراین مسائل را خیلی جدی نگیرید. با این حال، اگر دچار اشتباهی شدید که دیگر کار از کار گذشت، گذاشتن دست روی قلبتان، و گفتن متأسفم، شما را از این موقعیت بغرنج خارج میکند.
هاییر و اِوِت: بله و خیر
دو عبارت معمول که در بسیاری از مکانها مورد استفاده قرار میگیرند بله و خیر هستند. نه را به صورت هاییر، و بله را به صورت اِ-وِت تلفظ کنید. عبارت دیگری که باید به خاطر بسپاریم، عبارت تمام است، که به معنی بسیار خوب (اوکی) است، و اغلب نیز استفاده می شود. در ادامه بیشتر به اصطلاحات ترکیه می پردازیم.
درباره ترکیه
یادگیری زبان ترکی: در بالا، ۱۴ مورد خوشامدگویی ترکی استاندارد برای استفاده در زندگی روزمره وجود دارد، اما برای اینکه یک قدم هم جلوتر بردارید، زبان را یاد بگیرید و میبینید که این مقاله سرنخها و نکات مفیدی در مورد اینکه چگونه خیلی راحت زبان را یاد بگیرید، در اختیار شما قرار می دهد.
راجع ترکیه: این مقاله که شامل فرهنگ، سنن، سبک زندگی، و مکانهای ترکیه است، راهنمایی مفید برای شروع و برای انگلیسیزبانان و بازدیدکنندگانی است که برای اولین بار به ترکیه میآیند. اگربخواهید دانش خود را در مورد مطالب خواندنی جالب تقویت کنید، یا برخی واقعیتها را یاد بگیرید، این مقاله به شما کمک می کند تا برای سفر خود آماده شوید.
برای زبان آموزان در تمام سطوح، دانستن اصطلاحات خوشامدگویی و عبارات رایج روزانه ترکی، مسیری بسیار طولانی در زندگی روزمرهشان است. از اینکه در محیط قرار گیرید، نترسید. ترکها افرادی را شانس صحبت کردن به زبان آنان را به خودشان میدهند، تحسین می کنند و با مهربانی به آنان پاسخ میدهند.
ترابزون و ریزه: گردشی در شمال شرق دریای سیاه ترکیه
وقتی صحبت از مسیرهای سفر در ترکیه می شود، ترابزون و ریزه در اوج لیست قرار دارند. این مسیرها که هم اکنون محبوبیت زیادی در بین ترکها دارند، امروزه بسیاری از مسافران خارجی را هم، به فکر این انداخته که در این مسیرهای آشنا، پیاده شده و مقاصد کمتر شناخته شده را کشف کنند.
زندگی در ترکیه در زمان انتشار کروناویروس
اگرچه ترکیه یکی از آخرین کشورهایی بود که وضعیت ویروس کرونا را تأیید می کرد، اما برای مهار تعامل اجتماعی، اقدامات سریعتری را پیش از انگلستان انجام داد وهمچنان زندگی روزمره را تضمین می کند.
خسارت در یک حمام ترکی: آنچه باید درباره این تجارت قدیمی بدانیم
بازدید کنندگانی که برای بار اول از ترکیه دیدن میکنند، اغلب یک حمام ترکی را در لیست خود قرار میدهند، اما ضروری است بدانید که این هیچ وسیله جلب توجهی برای توریست نیست. این یک سنت افتخارآمیز است که به قرن ها بر می گردد.
۸ ضربالمثل ترکیه
یک مورد دیگر برای اصطلاحات ترکیه ضرب المثل هاست ،وقتی صحبت از ضرب المثل های ترکیه ای می شود ، انتظار تنوع گسترده ای را دارید که موضوعات بسیاری را پوشش میدهد. در حالی که تعداد معدودی محدود به کتب تاریخ است، اما هنوز هم بسیاری از آنها مورد استفاده قرار می گیرند، و برای هر شرایطی توصیههای عقلانی و عملی دارند.
اگر علاوه بر اصطلاحات ترکیه قصد خرید ملک در ترکیه را دارید، در وبسایت “ترکی پراپ” بهعنوان یک آژانس معاملات ملکی در ترکیه می توان گلچینی از آگهی های ملک در شهرهای این کشور را ببینید. هر فهرست شامل تصاویر، اطلاعات موقعیتی، و جزئیات ملک است. در صورتی که هر کدام از خانه ها توجه شما را جلب کرد، می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر تماس بگیرید یا فرم پرسشنامه را پر کنید. همچنین اگر در استانبول هستید و مایلید ملک و منطقه را از نزدیک ببینید، برای هماهنگی تاریخ و زمان، کافی است با ما تماس بگیرید.